Un premio a la constancia, al compromiso, a la vocación de hacer ciencia para el pueblo

Hoy conocimos oficialmente que la Doctora en Ciencias María Guadalupe Guzmán, es una de las cinco mujeres galardonadas por regiones geográficas con el Premio L’Oréal-Unesco a Mujeres en Ciencia, 2022; por sus investigaciones sobre el dengue, un área científica que sabemos le apasiona y a la cual ha hecho aportes relevantes desde el Instituto de Medicina Tropical Pedro Kourí (IPK), que es como su segunda casa.

María Guadalupe Guzmán, directora de Investigación, Diagnóstico y Referencia del IPK, Directora del Centro Colaborador OPS/OMS para el estudio del dengue y su vector, excelente viróloga con un prestigio nacional e internacional que avalan sus más de 30 años de experiencia en este campo, académica de Mérito de la Academia de Ciencias de Cuba, y Presidenta de la Sociedad Cubana de Microbiología y Parasitología, es además de todo ello una mujer con dedicación excepcional a la ciencia, la salud y la investigación.

Lupe, como cariñosamente la conocemos, ha contribuido al conocimiento de la patogenia, clínica, diagnóstico, epidemiología, vacuna y control del dengue y mas recientemente del virus del zika. También ha contribuido al fortalecimiento y desarrollo del diagnóstico virológico y la vigilancia de laboratorio de arbovirus en Cuba y en la región de las Américas.

Impulsora del Curso Internacional de Dengue, que ya arriba a su 17 edición en este mes de octubre; de sus investigaciones se ha nutrido un amplio grupo de virólogos y científicos en Cuba y en el mundo.

Hoy, cuando justamente libramos una batalla contra un virus, la hemos visto acompañar desde el laboratorio y su experticia cada una de las decisiones y recomendaciones epidemiológicas para controlar la pandemia.

Lupe ha dicho hoy, al saber del premio, que este es un reconocimiento a Cuba y a una vida dedicada a la ciencia; ha expresado que este premio es también a la Revolución cubana, un proyecto al que debe ser la científica que es hoy.

Pero es también un premio a la constancia, al compromiso, a la vocación de hacer ciencia para el pueblo.

Por ello te felicitamos y damos las gracias. Nuestro sistema de salud se honra de tener consigo científicas de tan alta talla humana y profesional.

Tomado de la página en Facebook del Ministro de Salud Pública, Dr. José Angel Portal Miranda.

30 de septiembre: Día del Estadístico de la Salud Cubana

El 30 de septiembre se conmemora el Día del Estadístico de la Salud Cubana, como homenaje al doctor Jorge Eduardo Le Roy y Cassá (1867-1934), que naciera un día como ese del año 1867, y quien es considerado el padre de las estadísticas sanitarias en Cuba.

Su obra mayor, que lo ha inmortalizado en la historia de la medicina cubana, es sin lugar a dudas la que realizó durante tres décadas en el campo de la demografía y las estadísticas sanitarias de nuestro país y que reúne 192 bibliografías: suficiente para escribir la historia de tan imprescindible rama de la salud pública de 1900 a 1934.

Su prestigio fue reconocido ampliamente por las dos más importantes organizaciones sanitarias internacionales de la época, la Oficina Sanitaria Panamericana y la Sección de Higiene de la Liga de las Naciones, de las que fue muy apreciado asesor.

En el contexto de la efeméride, la Dirección de Registros Médicos y Estadísticas del Salud del Ministerio de Salud Pública realiza un reconocimiento a los trabajadores de la estructura de estadísticas de salud de todo el país.

En honor a este hecho ellos ratifican el compromiso de mantener y elevar la calidad de la información estadística de salud que se procesa a diario y así satisfacer las necesidades de información de los usuarios a todos los niveles, lo cual contribuye a uno de los principales objetivos de la Salud Pública Cubana: incrementar el estado de salud de la población y su satisfacción con los servicios.

Vea además:

El doctor Jorge E. Le Roy y Cassá (1867-1934), padre de las estadísticas sanitarias en Cuba

Falleció la destacada microbióloga cubana Alina Llop Hernández

Un día muy triste en el IPK, con profundo dolor el colectivo de trabajadores del instituto de Medicina Tropical «Pedro Kourí» conocimos del fallecimiento, este 29 de septiembre de 2021, de la profesora de profesores Dra. Alina Llop Hernández.

Destacada personalidad de la medicina y la Microbiología cubana. Académica de Mérito, Académica Titular y Profesora Consultante. Doctora en Medicina y Especialista de 2do. grado en Microbiología y en Administración en Salud; Profesora Titular en Microbiología y de Ética Médica de la Facultad de Medicina de la Universidad de La Habana.

Nació el 26 de diciembre de 1936 en La Habana, Cuba. Ocupó responsabilidades diversas dentro del MINSAP, en la ACC y en la Organización Internacional de la Salud. Participó como autora y coautora en múltiples resultados relevantes nacionales MINSAP y logros de la ACC.

Fue profesora de pregrado y postgrado y profesora invitada en las Universidades de Quito y Bolivia. Fue tutora de innumerables tesis y Miembro de Tribunales de examen para Especialistas y Doctorados. Autora y coautora de libros, informes técnicos y realizó varias publicaciones científicas en Cuba y otros países. Subdirectora de Microbiología del Instituto de Medicina Tropical «Pedro Kourí» IPK por muchos años, contribuyó a la formación de varias generaciones de profesionales de esta rama.

Nuestro más sincero agradecimiento y eterno recuerdo. Lleguen a todos, familiares, amistades y compañeros de trabajo nuestras más sentidas condolencias por tan lamentable pérdida.

Tomado de la página de Facebook del IPK.

30 de septiembre: «Unidos en la traducción»

Cada año, traductores, intérpretes y terminólogos celebran el 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción. Este año el tema central es «Unidos en la Traducción»

La celebración brinda la oportunidad de rendir tributo a la labor de los profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales.

Al trasladar de un idioma a otro una obra literaria o científica, incluso de carácter técnico, la traducción profesional —que comprende la traducción propiamente dicha, la interpretación y la terminología— es indispensable para preservar la claridad, un entorno positivo y la productividad en el discurso público internacional y en la comunicación interpersonal.

Por estas razones, el 24 de mayo de 2017, la Asamblea General adoptó la resolución 71/288 acerca de la función de la profesionales lingüísticos en el establecimiento de vínculos entre las naciones y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo, y declaró el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción.

¿Por qué el 30 de septiembre?

El 30 de septiembre se celebra la festividad de San Jerónimo, traductor de la Biblia y patrón de los traductores.

San Jerónimo fue un cura en el noreste de Italia que ha pasado a la historia por haber traducido al latín la mayor parte de la Biblia a partir de los manuscritos del Nuevo Testamento. También tradujo al griego parte del evangelio hebreo. Su lengua materna era el ilirio y estudió latín. Hablaba, además, griego y hebreo, que aprendió estudiando y viajando. San Jerónimo murió el 30 de septiembre del año 420 en las cercanías de Belén.

Vea además:

– Infomed. Traducción y terminología médicas
– Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes
– Federación Internacional de Traductores
– Manual del Traductor del Servicio de Traducción al Español de las Naciones Unidas
– Sistema de Referencia Terminológica de las Naciones Unidas (UNTERM)
РEditorial Manual (disponible en ingl̩s y franc̩s)

La cirugía estereotáctica en la neurociencia experimental

La Editorial Ciencias Médicas presenta La cirugía estereotáctica en la neurociencia experimental, obra que expone la revisión pormenorizada de métodos, protocolos de trabajo, procedimientos, y los pasos a seguir en dos de las aplicaciones más universales de la técnica de neurocirugía estereotáctica experimental, lo que sustenta los aportes del presente texto.

Apoyado por imágenes y fragmentos de videos, el libro constituye una publicación de gran actualidad para el desarrollo de los modelos experimentales de enfermedades del sistema nervioso; es de gran utilidad para médicos de especialidades de ciencias básicas, tecnólogos de la salud, biólogos, bioquímicos, farmacéuticos, médicos veterinarios y para los neurocientíficos del presente y el futuro. Los autores, especialistas del Centro Internacional de Restauración Neurológica, tienen varias publicaciones e investigaciones realizadas, y poseen años de experiencia en el trabajo con esta invaluable herramienta para la neurociencia contemporánea.

En el Catálogo de la Editorial Ciencias Médicas, usted puede acceder a la presentación del libro, así como a las versiones disponibles de esta importante obra, PDF (54,8 MB), Epub (52,7 MB) y multimedia (68,7 MB). Además, se brinda la información de Cómo citar y las recomendaciones sobre las aplicaciones a utilizar en virtud de una visualización óptima en los dispositivos y equipos, para la lectura de las distintas versiones.

En la sección de Libros de Autores Cubanos de la Biblioteca Virtual en Salud de Cuba se ofrece la posibilidad de acceder al texto completo en formatos PDF y Epub, así como de descargar la obra por secciones a través de los enlaces que se muestran a continuación:

  • Categorías de anuncio

    open all | close all
  • Categorías de aviso

  • Categorías de editoriales

  • Categorías de entrevista

  • Categorías de informes y sello

    open all | close all
  • Categorías sello – entidades

    open all | close all
  • Categorías de Noticia

    open all | close all
  • Secciones de noticias

    open all | close all
  • Archivo Anuncios

  • Archivo Avisos

    • Archivo Editoriales

      • Archivo Entrevistas

        • Archivo Informe y sello

        • Archivo Nota Oficial

          • Archivo Noticias

          • Archivo Obituarios

            • Actualidad

            • Salud es el Tema